En el contexto actual de crisis que estamos viviendo, cualquier empresa tendrá un mayor potencial de supervivencia si promueve su internacionalización. Tras cinco años de sufrir la actual coyuntura económica, muchas empresas españolas sobreviven gracias a la exportación de sus productos a otros países.

Puesto que el mercado interno español está estancado, las empresas recurren a dichas exportaciones para mantener o incluso aumentar sus niveles de ventas. Por ello tiene mucha importancia el ofrecimiento del producto adaptado al mercado internacional.

Un principio de buena inversión puede ser la traducción de la página Web a los idiomas más «básicos e internacionales», como són el inglés y francés. Con ello nos aseguraremos nuestra presencia a nivel internacional. Pero si queremos abarcar mercados más lejanos, podemos traducir nuestra Web al idioma local de cada país, como el chino, árabe, urdú, ruso, alemán, etc.

Aparte de la página Web, Usted puede necesitar la traducción de un proyecto concreto para un cliente, o traducir una propuesta para una licitación pública, que aseguraría un buen trabajo para un plazo relativamente largo de tiempo. También les ofrecemos nuestros intérpretes para cualquier viaje que tengan al extranjero, los cuales les guiarán no sólo en la interpretación con sus clientes, sino que facilitarán su entrada en contacto con ellos, explicando las diferencias culturales existentes y el protocolo a seguir en materia lingüística.

Para su mayor tranquilidad, todas nuestras traducciones cuentan con el sello de garantía de calidad UNE-EN ISO 9001:2008 y UNE-EN 15038:2006 certificado por la empresa AENOR.

 

Para cualquier otra información o presupuesto, no duden en contactar con nosotros.