Los documentos que suelen requerir una traducción jurada incluyen certificados de nacimiento, diplomas, contratos, testamentos y otros documentos legales que deben presentarse ante autoridades oficiales en otro idioma. Estas son las tipologías más demandadas en traducciones juradas:
- Certificados de nacimiento, matrimonio y defunción: Documentos civiles necesarios para trámites legales, como matrimonios en el extranjero o solicitudes de nacionalidad.
- Títulos y expedientes académicos: Muy solicitados para estudios internacionales, homologación de títulos y trámites de convalidación.
- Contratos: Especialmente en negocios internacionales, contratos de compraventa, acuerdos laborales o mercantiles requieren traducción jurada para garantizar su validez legal.
- Certificados de antecedentes penales: Usados para trámites de visado, inmigración o solicitud de empleo en otros países.
- Documentos notariales y poderes: Incluyen escrituras, testamentos y poderes notariales que deben presentarse ante autoridades extranjeras.
- Documentos financieros: Facturas, extractos bancarios y declaraciones de impuestos, especialmente para asuntos fiscales internacionales.
- Documentos de identidad: Traducción jurada de pasaportes, DNI, NIE o licencias de conducir para trámites legales en otros países.
- Documentos judiciales: Sentencias, demandas o resoluciones judiciales que deben ser presentadas en procedimientos legales internacionales.
Deja tu comentario